No exact translation found for سَرَطانٌ أَوَّلِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سَرَطانٌ أَوَّلِيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • PRIMER CÁNCER DE PULMÓN
    * أول سرطان رئة *
  • El cáncer todavía estaba en la primera etapa en ese tiempo,... ...cuando lo encontraron.
    كان السرطان بالمرحلة الأولى بتلك الفترة حينما اكتشفوه
  • El cáncer de pulmón es el tipo de cáncer más frecuente, seguido por los cánceres de mama, de piel, de estómago y de próstata.
    وسرطان الرئة هو أول نوع من أنواع السرطان ثم يأتي بعده سرطان الثدي وسرطان الجلد وسرطان المعدة وسرطان البروستاتة.
  • En el primer informe "F4" el Grupo señaló que para los tipos de cánceres que el Irán se proponía estudiar, especialmente los tumores cancerosos sólidos, transcurría por lo general un período de incubación de 15 a 20 años entre la exposición inicial al agente carcinógeno y la primera prueba clínica del cáncer.
    ولاحظ الفريق في التقرير عن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة "واو-4"، أنه بالنسبة إلى أنواع السرطان التي اقترحت إيران دراستها، وبالخصوص حالات الإصابة بالأورام السرطانية الصلبة، ثمة عموماً فترة حضانة تتراوح بين 15 و20 سنة تفصل بين التعرض الأولي للعامل المسبب للسرطان وأول دليل سريري على الإصابة بالسرطان.
  • Hace menos de seis horas, a Chet Williams le habían diagnosticado un melanoma en fase I.
    أقل من ست ساعات مضت تشيت ويلمز" تم تشخيص حالته" بالمرحلة الأولى من سرطان الجلد
  • Hace menos de seis horas, Chet Williams fue diagnosticado con melanoma etapa I.
    ،قبل أقلّ من ستّ ساعاتٍ شُخّصَ مرض (تشِت ويليامز) على أنّه .المرحلة الأولى من سرطان الخلايا الصبغيّة
  • Menos de seis horas antes, a Chet Williams le diagnosticaron un melanoma de fase uno.
    ،قبل أقلّ من ستّ ساعاتٍ شُخّصَ مرض (تشِت ويليامز) على أنّه .المرحلة الأولى من سرطان الخلايا الصبغيّة
  • Así pues, el cáncer de mama ocupa el primer lugar, con una tasa de 22 por cada 100.000 (índice estructural: 13,6%), y el cáncer de cuello del útero, con una tasa de 5,5 por cada 100.000, está en séptimo lugar entre las causas principales de mortalidad por neoplasma maligno.
    ومن ثم يمثل سرطان الثدي المكانة الأولى بمعدل 22 في 000 100 (مؤشر التركيب 13.6 في المائة) وسرطان عنق الرحم بمعدل 5.9 في 000 100 في المركز السابع للأسباب الرئيسية للوفاة الناجمة عن الأورام الخبيثة.
  • Así pues, el cáncer de mama ocupa el primer lugar, con una tasa de 22 por cada 100.000 (índice estructural 13,6%), y el cáncer de cuello del útero, con una tasa de 5,5 por cada 100.000, ocupa el séptimo lugar entre las causas principales de mortalidad por neoplasma maligno.
    ومن ثم فإن سرطان الثدي يحتل المقام الأول بمعدل 22 في كل 000 100 (المؤشر التركيبي 13.6 في المائة)، ويحتل سرطان الرحم بمعدل 5.5 لكل 000 100 المركز السابع في الأسباب الرئيسية للموت التي ترجع إلى الأورام الخبيثة.
  • El cáncer de cuello uterino es la primera causa de muerte por cáncer en la población de mujeres entre 30 y 59 años y la segunda causa de mortalidad general es por neoplasias. Sin embargo, debido a la tendencia a iniciar relaciones sexuales a edades más tempranas, el cáncer de cuello uterino afecta a mujeres cada vez más jóvenes.
    وسرطان عنق الرحم هوالسبب الأول للوفاة ومرض السرطان بين السكان الإناث اللائي تتراوح أعمارهن بين 30 و59 سنة والسبب الثاني للوفيات العامة هوالأورام, ومع ذلك فإنه نتيجة للميل إلى العلاقات الجنسية في سن أبكر بإن سرطان عنق الرحم يؤثر في الإناث في سن أبكر بصورة متزايدة,